Wednesday, November 19, 2008
Saturday, November 1, 2008
Wednesday, October 1, 2008
Maanso - ciid
Tixdan oo aan ka tiriyay xaflad ay qabsadeen ardayda soomaaliyeed ee magaalada irbid ee dalka Jordan maalintii u horaysay ciidii subaxnimadeedii 2008/sept/30.
Tixdu waa yara majaajilo, waayo maalintaas waxa aan qaabilsanaa madadaalaynta dadwaynaha ka qayb qaatay xafladaasi.
salamun calaykum
calaykum jamiican
wa ciidan kariiman
calaa kuli naasi
waa khaasan ilaykum
ciidii bilaydee
casiiskii sameeyee
ku casuumay uumaha
maantaan cunayaa
cibaadkii ramadaanta
eebe caabdudaayaw
ciidiini weeyee
camalkiina midhihiis
kaalaya cashuurta
waa maalin ciidoo
lagu cibro qaatee
camal san iyo khayr
wixii caado sax ah
kuna cad quraanka
cidna diidi maysee
cashirkaygan labalee
carabbkayga dabadiisa
caqaliga dhexdiisa
aan ka soo caraabshay
een cabiraayo
iga yara cigaalta
caymiska dunidan
gaar ahaan cideena
waa cududo dhawr ah
cudud waa cibaado
casiiskiyo adoomaha
kala dhex curduuban
cudud kalan waa qariibiyo
xigtiyo cidii dhaw
tu kalena waa cimroo
laga cibro qaato
dheerayn maayo caadane
culimadan madaxdaw
cuqaashii dulaabtii
cudurdaar marka hore
cambaaburkiyo ciirtii
caadadii dadkeena
ma cirkaa u laasheen
caynkaas haday tahoo
dhul carbeedku keenay
cadkee digaagee
aad ciirsanaysaan
isagoo casaana
oo waliba cusayba
cuudkii khudaartuna
uu ka soo carfaayo
culimaw na hordhiga
yaanan hilmaamine
ciladaha ka dhawra
aan is cadeeye imikee
shacabaw hortiina
kama cartamaayoo
cabsi baa i haysee
aan carbaabo sheekada
oon cadeeyo xaajada
cajab iyo layaab badan
kolba cayn umuuruhu
shay cahdigii horiyo
ka soo hadhay cidaamkii
cusaybkana ku soo dhaw
dhoolahana cadeeyaan
soo cabiraayaa
kolay ma curinoo
downlodii weeyee
cirka afka u jeedshoo
hawadaasi yara caboo
idinkoo cagaagana
cagihiina balaadhsoo
sida cagafta beeraha
ula dhaca taxtka
Monday, September 29, 2008
Shabeel naagood -- Riwaayad
Taariikh:-
Riwaayada shabeel naagood waxa ay ay ahayd riwyaadii lagu furay golihii madadaalada muqdisho (Muqdisho theater). Riwaayadan oo lagu tilmaamo in ay tahay hormuudka riwyaadaha soomaaliyeed, laakiin mar Abwaan xasan Sh. muumin oo alifay laga waraystay uu dhaliilay kana hormariyay riwaayadiisa kale ee gaaraabidhaan.
Allifaadii:-
Xasan xasan sheekh muumin ------Allaha u naxariistee
Jillayaasha
Hibo maxamed huddon (hibo nuura)
Maryan mursal
Caasha cabddoow Suleymaan
cabdi Muxumud Amiin
cabdulle raage
xasan sheekh muumin
Dhagaysi wacan
Qaybtii 1aad
Qaytii 2aad
Qaybtii 3aad
Dabar magaalo ---- Riwaayad
Muuq
Ina daanwayne :- Aabo waa markii u horaysay ee aan masuuliyad ku saaro, magaalkaan kuu dirayaa, waxaan mooro iyo xoolo lahayna manta adaa u sareeyoo safarkaad u baxaysaa ee maankaaga la kaasho.
Meeshu waa dhul magaaloo , muslim baa wada yimid , maqaaxiyana way ximximaayaanoo murankaa la isku xadayaa, marwooyin baa ka buuxoo raga way malgaanoo shilinkay ka shubtaan. Gawaadhi baa susumaysoo mootooyin baa ordaayoo oo dadka way dulmaraanoo daqiiqahay ka dhigaane dareenkaaga bislee.
Aabo waxaan kuu dhiibay waa koreenkeena macabaade laba haraga iyo 13 ahmina .
Dubbad:-Aabo sidaad carbabaatay waa markii u horaysay een safar u baxaayo, hadii eebe yidhaahdana habeen iyo maalin heegan baan ahaanoo, habardugaagaba dhaafe hantaaq baan ka ilaalin, kolay waa hantideene, ha walwalin hufnaani iyo karti baan ku sii horiye.
Muuq
Dulqamaan:- Waar waatanoo baryahan suuqii waa xajare, Mid acraabi ah oo aduunkaba la raad ahayn oo aan majaraha u qabano hareeraha inooga eeg.
Dilaal 2:- Waar bal halkaas fiiri , Walee macamuustaas iyo go’aas siigadii baa ku taale yayna ina seegin
“Dubbad baa soo galaya”
Muuq
Dulqamaan iyo dilaal:- OOw salli cala nabi, dhinacan soo mar, inakeen, …………
Dubbad:- Bartiina iga jooga , balaad wadatiine , waar waa duulkii baabnaa la sheegi jiray.
Dilaal 2:- Inaadeer bal horta budka dhigo oo is daji
Dubbad:- Inaadeeraa, oo ma reer Qudhac raamoolaad ahayd.
Dulqamaan:- Nacam anaa reer qudhac raamoole , waar ninka sii daa , inaadeer ina mari.
“ Dilaalka kale wuu soconayaa”
Dubbad:- ku gartaye yaad ka tahay reer qudhac raamoole
Dulqamaan:- reer kildhi, adna
Dubbad:- reer acraab,, oo ina daanwayne ayaa I dhalay oo magacaygu waa dubbad
Dulqamaan: hayaay ma ina daanwayne, ma odaygii beesha, dee markaa hooyadaana waa islaantii cudbi
Dubbad:- haa
Dulqamaan:- maad garan islaan ay hooyadaa cudbi ilmaabti ahaayeen oo la odhan jiray cambaro madaw
Dubbad:- haa
Dulqamaan:- islaantaasi gabadh ay ilmaadeer yihiin oo la yidhaa dahabo, dee weeyi hooyaday
Duubad:- magacaa
Dulqamaan:- waa dulqamaan
Dulqamaan:- Waar bal warkii reerahii is sii
Dubbad:- Beesha aan wada naalo, gaar ahaana cideena, dadku waa wada wacnaa. Dhulka waa iska wanaag doogna waa ka badnaa, dhalintu hees iyo maad hawaday la socdeen, haweenku waa iska mashquul oo caanahay lulayeen. Odaygu waa bulukeeti oo danta uun buu ka hadlaa , hawsha ku hagaagtina waa inuu ooda adkeeyo.
Warkoogii waa intaase ee wixii aad war ka hayso sayladaa aynu joogno iyo magaalka gunta
Dulqamaan:- warkeeda aan ku siiyee sayladaas aad u jeedo maalmihii u danbeeyay xooluhu waa ku jabeen oo moodhadhaa la keenayoo ciidaas bay ka bateen. Oo cidna way u bixiwayday oo gagaday ka bateen, gaar ahaana cideena xoolahay wadatay xanuunaa lagu sheego dawladaa mamnuucday. Dibida waxaan ahayna daadkaaba la raacshay. Waxaanse kuu sheegi awrkaa korenkeed hogaanka u hayso, xeradiisaaan ku hoyaadin waayo halkan iib kuma haysto , wixiise ahmineed wadato ee waliba ceeb ka saliima marka dawladu baadho anigaa dad wanaagsan iyo gasaarlay dumarwaynaha kaaga iibin doona. Adiguse mudadaad ila joogto , albeerkaan ku seexin , waanan kuu xigto miisi ee marti raad leh ahaw.
Dubbad:- xaga jiifkayga gagadaan iska seexan . mudojooga magaalana balan baad iga siini, ee meesha hore iiga dhaqaaji.
Muuq
Dulqamaan:- walee kaan doonayay hadaan helay , majare u qabashaad sheegiye
Muuq
Dulqamaan:- daahiraw ninkani waa inaadeerkay , waanu ku cusubyahay magaalada markaa caawa beel uu dhinac dhigo ayuu doonayaa dee adaanan kuu soo waday ee casuun oo madaxa saar.
Daahir:- igu dhaaf ibnu camak mush ibnu camii bay tidhaa carabtu
Dulqamaan:- wakaa dee anuu , dubadaw inaadeer xagaa sii jog, barri barqadana anaa kuu iman .
Dubbad:- Waar saan aan dhulka dhigto iyo go’a aan huwado walaalaw i sii.
Daahir:- Aboowe sidaa maaha noo, joodari iyo kubeerto camal baan ku siinaa.
Dubbad:- jeedal iyo beera oo ma dibi baad na mooday “cadho”
Daahir:- sidaa maaha noo, waxaan uga jeeda saanta magaalada iyo go’agooa.
Dubbad:- dee maad sidaa noogu sheegtid, halkeed jeedal iyo beer u sheegayso misa waa afka reera magaalo.
“Dubbad wuu seexanayaa”
Muuq
“dubbad oo sugaya dulqamaan”
Dubbad:- waar ninkii waakan raagaye , ma barqaday xilli kale u yaqaanan reer magaaluhu, b al labadaa wiil soo waydiiyo
Dubbad:- dhalinyaro ma barideen
Dulsaar:- ma barideena , waar ma qarnigii horaad ka timid
Dugsiiye:- isticmaal salaamaha cusub sida hi, keef xaalak , ahlan wa sahlan , ma barideen iyo yaan lagaa maqlin habalaahaa kaa didiye.
Dubbad:- Waxaan idin waydiiyay barqo ma tahay misa ma aha oo anaa indho sarcaadan
Dugsiiye : maye waa tobankii
Duubad:- toban garan maaye saw barqo maahin
Dulsaar:- haa
“Dugsiiye iyo dulsaar way tagayaan”
“waxa uu ka calaacalayaa raagida dulqumaan”
Muuq
“dugsiiye iyo dulsaar baa u soo laabanaya dubbad oo aan wali ka dhaqaaqin albaabkii albeerkada:
Dugsiiye:- bal maxaa ku daaray , ma milicaad ilaa kolkii maluugantahay . waana labadiiye bal ina mari ku gayno maqaaxidee.
Dulsaar: dugsiyaw , ninkan aan gargaaro, indhihiisay ka muuqataa nin la marin habaabaiyay
Dugsiiye:- hi keef xaalak
Dubbad:- waa nabad
Dugsiiye:- Casuumad baan kuu fidinee, ha nagu celin
Dubbad:- ma diidayo, deeq la diida tu la waayay dhashaa
Muuq
“Maqaaxida ayay fadhfadhiisanayaan markaa mudalabkii baa imanaya”
Mudalab:- nafar bariis ah , nafar baasto ah, waslad hiliba , jaambad macsuuba, federation, ceebla, harakoo, fuul macane, laxam dajaaj, wuxuun dalab.
Dubbad:- wax kale garan maaye bal ceebladaas keen
Mudalab:- qabso
Dubbad: - waar waa maxay ma sabaad baan ahay, “budka ku dhufo miiska” waa maxay calooshu.
Mudalab:- adaa doonee maxaad ku diiday, waar waxan qalbi xajarku muxuu ahaa.
Dugsiiye:- waa reer miyigeeno, dhaqan ba maliigee, hala yaabine muusaw, waslad hiliba u keen.
Mudalab:- hilib buu keenayaa
Dulsaar:- waar maxaa ku daaray oo ku taagay banaanka ilaa barqadii
dubbad:- qisadii buu u sheegayaa
“dulsaar iyo dugsiiye qosol bay u dhacayaan”
“magacaantoodana way u sheegayaan oo way is baranayaan”
Dulsaar:-
Dugsiiye:- orod xoogso adeer , anagu kuuli baan nahay markaa nala xoogso maxaad ka qabtaa
Dubbad:- dee hadii lay xaday oo waxba aanan haysaan, reerihii ku noqon kari maayee ina marsha aan xoogsanee.
Muuq
“iyagoo shaqadii ka soo noqday”
Dulsaar:- waaryaahee dee qayilkii uunbaa inoo dhiman.
Dubbad:- qayilaadaa
Dugsiiye: kuu sharixi kari maynee ina mari.
Dubbad:- waayahay
“mijiliskii baa la gaynayaa”
“la qayilayaa oo la fadhiisanayaa”
Dubbad:- oo ma sida xoolaha u daaq baad I leedihiin
Dugsiiye:- Dubaddaw ha caayin, hana aflagaadayn, hadii aad calaliso, daankana ku huuriso, hawadaadba tagiyo , himilaad samaysane, ma ogtahay hanadadu , in ay dhamaatood, hoosta ku wada haystaan, ma ogtahay wadaadu ,waysada sideeda, warankiyo kitaabka, in ay dhamaatood, waladaw barjeeyaan.
Dulsaar:- waa geed barakloo, lagu dayro gaajadoo, gulufkiyo colaadana, looga dhigay gariyo xadhig .
Dubbad:- halkaa ku joojiya , ma rag baan ka liita misa wax dheerahay, waar I sii
Dayib:- dubbadaw ka joog, nimankani way ku halaynayaane, yaan dabin magaalo laguu dhigin walaalaw. i soo raac oo ilaahay baro walaal.
Dulsaar:- waar tag dayibaw, ninka ha wareerine.
Dubbad:- sawdigii lahaa wadaadu way cunaan
Dugsiiye:- waar kani wadaad maaha ee waa sheikh.
Dulsaar:- waa duul cusub weeyi. Saw wadaadkaa ma arkaysi wuu qayliayaa.
Dugsiiye:- dubbadaw horta dharkan duugmay baad bixisid.
Dubbad:- oo maxaan xidhaa
Dugsiiye:- caawaan kuu soo iibinayanaa qaar cusub
Muuq
Dalal:- s/c adeer wax wara ma laga hayaa wiilkii safarka u baxay
Ina daanwayne:- adeer dalalaw wax war iyo wacaal ah toona wiilkii
Dalal:- adeer anigaa dhawaan baxaya oo xoolo gaynaya markaa maxaad u baahnayd.
Ina daanwayne:- adeer Allaan kugu dhaarshee wiilkii warkiisa iyo bidhaantiisa ii soo raadi.
Dalal:- igu daa taas adeer.
Ina daanwayne:- wiil jira noqo adeer , cirro maahina cadaabkii la’aw
Dalal:- aamiin
Muuq
“Dubbad oo dhar cusub loo xidhay, gaar ahaan kuwa yawyawga”
Dugsiye:- Allaylahe imikaad u egtahay basher markii hore nooc minal jin baad ahayde.
Muuq
Dalal:- Waar ninkaasi ma dubbad baa
Dubbad:- waa isagii
Dalal:- waar maxay aduunyadu, dadka doorisaayooy, dubadaw halaysaa, daayinkaan ku dhaartee, duudi dhamaanteed, way dabaaldagaysoo, durbaan bay tumaysoo, dubbad waa imaniyo, wuu soo socdaa baa, la isku sasabaaye , sawdigan halaabay , ee seegay taladii.
Dubbad:- Dalalaw xaqiiqadu way kaa dadnaydoo, jaahil baad ahayde, inaadeer ina mari, ila qaado shaadhkaoo,iska dhiga calalkan, aad ku duugtay xaydhoo, ilbax walaalaw.
Dalal:- Darsigii awawgiyo, tilmaanta diintaan , dabbadaw xambaartoo, kaa diiday halawgee, waxanaad dalbaysaa, waa been rakibanoo, laguu wardinaayee, walaalaw yiqiinso waalidana jooji. Kaa quusan maayo, waan kuu ducayne, waa inoo ya tuuladii, wadaad taqaaniyo, dubadaw wanaagii.
Muuq
“dubbad iyo dayib baa kulmaya”
Dayib:- salaamu calaykum
Dubbad:- hi, keef xaalak
Dayib: w/s dheh walaal oo ta islaamka iigu jawaab
Dubbad: war baa dhacay , oo ma salaan kalaa jirta oo ka sii ilbixsan taydan dee labadii nin iyagaaba markaa laga horumarsanyahay
Dayib:- waa tu soo jirtay dhawr qarni. Oo inagu waajib
“dayib baa xadiisayaa”
Muuq
“dhawr iyo toban iyo sano kabacdi”
“dubbad oo nin wayn ah oo si wanaagsan u labisan”
“waxa uu la kulmayaa dulqamaan”
Dubbad:- wajigaasi waa waji aan garanayo
Dulqamaan:- adna iguma cusbid
Dubbad:- waar u kaadi waa ninkii xoolaha barigii iga dhacay.
Dulqamaan:- waar ha I ceebayn
Dubbad:- waar miyaanad dilaalnimada ka taginba
Dulqamaan:- dee aduunkaa xagaa igaga tagay. Ee bal xageed gaadhay
Dubbad:- meel sare hadii ilaahay yidhaa
Dulqamaan:- waar u kaadi eng.dubadka la sheego miyaa.
Dubbad:- waa isagii
Dulqamaan:- dubbadaw ku haleeya, ama dabin ku dhigyaaba , daayinkaa ku hagaajoo , degreedaas ku siiye, ilatali inaadeer. Waanigan dalanbaabiyee, saylidiiyuun dubaaxee.
Dubbad:- talo “Hadal caadi ah oo waayeel”
Afmaldaha afka soomaliga-- Qaybtii 1aad
Afmaldahu waxa uu la mid yahay Balaaqada luqada carabida (بلاغه). markaa hadii aad ta carabida hore u taqaanay dhib kugu yeelan mayso soomaliga afmaldahiisu.
Noocyada afmaldaha.
Jaadadkiisu waa Ekeyn, Qofayn, Sarbeeb, Dayrin(Yamxeero), Buunbuunin iyo Sillan-sugan. Suugaanyahanada qaar baa intaa ka badiya, laakiin ilaa imika inta lagu heshiiyay waa intan.
1-Qofayn:-
Qofayntu sida magaceeda ka muuqata waa inaad shay aan qof ahayn ula hadasho sidii qof ku fahmi kara kuuna jawaabi kara.Had iyo jeer maaha in ay walaxdaasi jawaabto laakiin waa inaad u ekeysiisa in ay walaxdu ku fahmayso.
Tusaale
Ismaaciil mire wuxuu yidhi.
Guuguulihiiyow haddaad guga u ooyayso, *
hadaad mooday keligaa inuu gubayo jiilaalku,
Oo aad gabooyahan ku madhan gama' la'aan diiday, **
*Guuguule=nooc ka mid ah shimbiraha.(shimbirkan waxa loo yaqaan sidoo kale shimbirka colaada)
**gabooyaha= qalabka dagaalka.
Gabaygan waxa uu ismaaciil mire la hadlayay guuguulaha. laakiin guuguulaha oo shimbir ah fahan iyo jawaab toona lagama filayo. waa taas qofayntu.
Tusaale 2
Cali xuseen wuxuu yidhi:-
Fiin yahay adaa ololayoo, oohin ciirsadaye*
Haddii aan laguu imannin waad, aammusi lahayde
Maxaad aragtay waan kula qabaa, uurkutaallada'e?
Waxay tidhi "Ilaahay taqaan, aad u garanayso
Oo aad Islaam tahay iddaa, waa irdhaysnahaye."
gabaygan cali xuseen waxa uu la hadlayay fiinta oo ah nooc shimbiraha ka mid ah, sida inoo muuqata waxa uu cali xuseen ka dhigay fiinta mid u jawaabtay oo uu yidhi waxay tidhi. waataas qofaynta in shay aan qof ahayn laga dhigo qof.
2-Ekeeye:-
Ekeyntu waa shayga loo yaqaan carabiga tashbiih (تشبيه) oo ah in aad shay u ekaysiiso shay kale. inta badan waa barbardhig, waxana loo adeegsadaa badanaa amaanta.
Tusaale
Maxamed Axmed kuluc wuxuu yidhi:-
sida geed caleenloo
ubax guud ka qariyo
ooy gooni laamahu
ay midiba geesteed
hoobaan is gaadhiyo
guntin midha ah leedahay
oo soo gandoodoo
galka faraqa soo daray
oo godon barwaaqiyo
durdur aan go'ayniyo
gacan webi ku yaaloo
oon gu' iyo jiilaal
midab guurin baadtee
Gabaygan maxamed kuluc waxa uu gabadha uu amaanyay una ekeysiiyay geed wayn oo caleen leh , isla markaana midho badan oo bislaaday leh, midhahaas oo ah hoobaan ( kuwa iyaga oo aan la karin la cuni karo sida cinabka), geedkaas ku soo foorara haro ka hoosaysa, haba soo fooraree waabu taabtay oo biyihii ayay laamihii ku ciyaarayaan, oo hirarka biyaha kicinaya. Haradaas gacan biyaha ku soo shuba ayay leedahay oo aan gudhayn gu'a iyo jiilaal.
3-Sillan-sugan
Waa xusid laba weedhood oo iska soo hor jeeda ama liddi isku ah. sida magaca inooga muuqata sillan waa shay wax u dhimanyihiin ama naaqus ah, sugan waa shay dhamaytiran amase xaaladii lagu yaqaanay ku sugan oo aan nuqsaan lahayn.
Tusaale:-
Qaasim wuxuu yidhi:-
Dacartuba mar bay malab dhashaayood muudstaa dhabaqe.
waxaan ahay macaan iyo qadhaad meel ku wada yaale.
midigtayda iyo bidixdaydu waa laba mataanoode.
Midi waa martida soora iyo maata daadihise.
midina waa mindiya xiirayiyo murriyo deebaaqe.
Masalooyin talantaaliyaan maandhaw leeyahaye.
Qaasin tuducyadan waxa uu ku sheegay waxyaabo badan oo isku liddi ah, ka bilaw dacarta oo ah geed ku caan baxay qadhaadhka ayaa waxa uu sidoo kale xusay dhabaqa ay bixiso oo isaguna aad u macaan , macaanka iyo qadhaadhkuna waa isku liddi. deetana waxa uu isku matalay sida dacartaas qadhaad iyo dhabaqeeda macaan. dabadeetana waxa uu ka waramay labadiisa gacmood oo uu yidhi midina waa mid martida soorta oo caruurta iyo cidii itaal daran u wanaagsan, ta kale se waa midiyo af leh oo wax jaraya iyo sidoo kale qadhaad ( Mur=Deebaaq= aad u qadhaadh).
Thursday, August 7, 2008
Sorghum is an Important Part of the Diets of Many People in the World
Sorghum originated in the north-east quadrant of Africa and spread from there throughout Africa and into India. In 1994, sorghum ranked fifth among the most important cereal crops of the world after wheat, rice, maize, and barley in both total area planted and production.
Eighty percent of the area devoted to sorghum is located within Africa and Asia, with average yields of 810 and 1150 kilograms per hectare, respectively. In 1992, sorghum was planted on approximately 5.4 million hectares in the United States with an average yield of 4,566 kg/ha and a farm value of over $1.7 billion. Grain sorghum plants are coarse annual grasses. Nearly all varieties grown in the United States are "dwarf" types, with stems under 5 feet in height and suitable for harvesting with combines. Many taller- stemmed varieties are grown in other countries.
Grain sorghum is well-known for its capacity to tolerate conditions of limited moisture and to produce during periods of extended drought, in circumstances that would impede production in most other grains. Sorghum leaves roll along the midrib when moisture- stressed, making the plant more drought resistant than other grain plants. Like corn, sorghum can be grown under a wide range of soil and climatic conditions. Unlike corn, however, sorghum’s yield under different conditions is not so varied. Consequently, it is grown primarily in arid areas where corn wouldn’t make it without substantial irrigation.
Sorghum is an important part of the diets of many people in the world. It’s made into unleavened breads, boiled porridge or gruel, malted beverages including beer, and specialty foods such as popped grain and syrup from sweet sorghum. In Africa, the straw of traditional tall sorghums is used to make palisades in villages or around a homestead. The plant bases are an important source of fuel for cooking and the stems of wild varieties are used to make baskets or fish traps. Dye extracted from sorghum is used in West Africa to color leather red.
Sorghum starch is manufactured in the U.S. by a wet-milling process similar to that used for corn starch, then made into dextrose for use in foods. Starch from waxy sorghums is used in adhesives and for sizing paper and fabrics, and is an ingredient in oil drilling "mud." The grain can be a source of grain and butyl alcohol. In the United States, sorghum is a principal feed ingredient for both cattle and poultry. Its protein content is higher than corn and about equal to wheat. Its fat content is lower than corn but higher than wheat. Tannin, an acidic complex, can affect both the taste and nutritional value of sorghum.
Historically, sorghum with a high tannin content was desirable because it’s not palatable to birds. High tannin sorghum is still grown where birds are a problem, but, in the United States, reduced-tannin sorghum has been developed, improving nutritional value by as much as 30 percent. Sorghum has a very hard kernel, which makes it resistant to disease and damage, butmaking it harder to digest for animals. Sorghum is ground, cracked, steam flaked, and/or roasted, to enhance the nutritional value 12 to 14 percent. Some sorghum, sudangrass, or sorghum-sudangrass hybrids are poisonous to horses. The exact cause is not known. There’s currently no treatment for this poisoning and affected horses rarely recover.
Benjamin Franklin is credited with introducing broomcorn to the United States. While traveling in Europe, Franklin was impressed with a small broomcorn broom he used to clean his hat. He found a few seeds attached to the straw, and took them with him when he returned to Philadelphia. He planted the seeds and initiated an industry. Arcola, Illinois is known as the "Broom Corn Capital of the World." Since the late 1800’s, area farmers grew the sorghum used in the broom industry. The broom corn is processed in Arcola and brooms sold across the country. Arcola holds an annual Broom Corn Festival each September.
Somalis Agreed to Disagree Forever; why?
Due to their nomadic culture, and inhuman social development, nomadism is only a few steps after the stone and hunting ages, Somalis do not only practice but are also proud of their patriarchal lineage system where one counts his/her lineage to infinity or is else “…laan gab… or of short lineage” a phrase that has a killing connotation within the Somali culture.
Consequently, Somalis are composed of tribes each of which assumes it is far superior to others and hence may not even like to respect let alone address them. That is one of the major reasons why Somalis refuse to coexist.
For instance:
The Darods believe they are the only born leaders and do therefore deserve to rule Somalis at whatever cost. Accordingly, they can hardly believe that others are asking for leadership! In fact, they would rather die for that than give it over. So they are confused asking themselves as to how on earth others dare to ask them to give up or share “their legitimate rights?”
The Issaqs believe they are Aristocrats (saada)… direct descendents of the Qureish of Mecca and a better race than all other Somalis. Therefore they are confused that negroid Somalis whose race is questionable are instructing them to do this or that or asking for equal treatment.
The Gadabursi believe they are the only intellectuals and wise men of all Somalis; are more civilized than others and according to them all other Somalis are crude barbarians and bushmen who need years of civilization to accomplish what they have and enjoy. To them, a proof to that is that they have had a governing system for centuries with documented constitution…thus the word Gadabursi….. a union
The Issas believe they are not a subset of Somalis. Rather they are equal and even far more than that. According to them, even the white man was once from the Issas and only his behaviors made him white. Therefore, how can they accept Somalis to instruct them to do this or that?
The Hawiyas believe there exist no other Somali tribe and in fact all other Somalis are a drop in the Hawiye Ocean! And accordingly, how can a drop try to change the color or constitution of a whole ocean. And so, to ask them to listen, rule or make rules and regulations to govern them is futile. That is why they always agree to disagree!
The Gabooye, Tomal and Yibirs who are the basic technology know-how of Somalis, technicians, musicians, composers etc. are years ahead of other Somalis…. So they are confused knowing not what to do!
The Dig iyo Midhigle and Biyamals are agriculturalists and a better civilized community without whose existence no Somali nation ever existed or will exist. They grew food for all and were providers of the bread of the nation before other barbarian Somalis forced them to fight back and destroy others too. They are confused and know not what to do.
That means all Somalis fit the Arabic proverb “ana amir wa anta amir, faman ya suuq ximaar?” or I am an aristocrat and you are one …. Then who will drive the donkey?” And ironically, that Somali division and superiority even within each and every clan does not have any boundary. So, may be the right driver of that “donkey” … country are the Ethiopians who centuries ago crossed the clan barrier and a union with them is essential! Or else let Somalis call their colonial masters to govern!
By Noah Arre
noah.arre@gmail.comSaturday, August 2, 2008
Somalis evolution is inevitable
When somebody catches an infection, they first show a primary symptoms for that infection , and the person should contact medical specialists as soon as possible.
But what happens if the person doesn’t contact a physician , the infection will step to the secondary stage. The secondary stage makes the person very sick and then he is admitted into hospital.
Humans evolve , change , develop from one stage to another. That is what keeps them survive in the changing world. But if a nation didn’t evolve, that is a disaster. That nation may be extinct in worse conditions. The only way for a nation to catch up is to immediate evolution. In case of this nation , evolution will be to develop its culture and knowledge.
Tribalism , the infectious disease that is very common in
In this article I don’t blame tribe , because tribe is a part of us , a capsule that contains our heritage, lineage and origin. In
But the problem is in using tribe as a measure to differentiate between people or have a fixed stereotypic views about members of certain tribe.
Cadnaan xasan
.... continued
Black hawk down; the step to great Somali invasion
As all of you know,
Black hawk is the name of
When the
Its disgracing that we Somalis enjoy watching this movie, are those people in the movie really representing us, are we bloodthirsty, are we savages, are we merely some animals that have no soul. The answer is obvious.
This is stereotypic behaiviour is not confined to movies, its present in every aspect of our daily life in books, news, academic studies and even in our internal believes.
With such widespread stereotypic beliefs the western governments become capable of adjusting society to certain beliefs such as that Islam is Terror, Africans are savages and Arabs are western hating blood thirsty camel men.
On the other hand we Muslims have not the slightest idea of what is happening around us, we are blindfolded by ethnic and religious clashes, no one caring about the other.
Today no body cares about the war torn Islamic countries which all of them destroyed by the west beginning from Afghanistan to Somalia.
In Somalia World is illusioned that they are fighting between each other in tribes, in Iraq it is religious and ethnic clash, in Lebanon between Sunnis, Shia's and Christians. So has the muslim world gone mad or the story have something not right "sheekada far baa ku godan"...
Oh Allah! Save us from the Balwo.
The advent of "Balwo" Musical style was met with disdain by the contemporary religious and cultural figures of the time. one of th...
-
Sida qof kastaa garanayso, Riwaayadan shabeel naagood waa riwyaada hormuudka u ah riwyaadaha soomaaliyeed, waxaanan jeclaaday in aan soo gal...
-
The Euphoria of being in love is addictive and magically rare, the aroma of love is more captivating than a freshly picked frankincense fr...